Translation of "non dice" in English


How to use "non dice" in sentences:

Non dice forse la Scrittura che il Cristo verrà dalla stirpe di Davide e da Betlemme, il villaggio di Davide?
Hasn't the Scripture said that the Christ comes of the seed of David, and from Bethlehem, the village where David was?"
Non dice forse la Scrittura che il Cristo verrà dalla stirpe di Davide e da Betlemme, il villaggio di Davide?.
Hath not the scripture said that the Christ cometh of the seed of David, and from Bethlehem, the village where David was?
Stavolta vi perdono, ma ricordate, un bambino che non dice la verità burattino di legno ritornerà.
I'll forgive you this once. But remember, a boy who won't be good might just as well be made of wood.
Forse non dice sul serio... ma si comporta come se lo pensasse.
I mean, maybe he doesn't mean it... but he acts like he does.
Quel fottuto bastardo non dice mai la verità.
That fucking guy, he never tells the truth.
Non lasciate che si pulisca finché non dice tutto.
Now, don't let him clean himself until after he talks.
Cosa le dice questo diario che non dice a noi?
What does the diary tell you that it doesn't tell us?
Questo tipo, poi va a sedersi al bancone ordina una gaosa e non dice una parola.
So this guy takes a seat at the bar orders a soda, sits back, says nothing.
Li ha visti, non dice che andavano.
The guy and his wives are going nowhere.
Lei non dice di no a un brandy immagino.
You won't say no to a brandy I take it?
Non dice molto, ma sappiamo che è uno sveglio.
He doesn't say much, but we know he's smart.
Spesso la gente non dice cio' che pensa.
People don't always tell you what they're thinking.
Il sesso non è così piacevole, se una donna non dice alle amiche che non dormirebbe mai con te.
Sex just isn't as good if a woman hasn't told her friends she'd never sleep with you.
Non dice 6, 8 settimane da nessuna parte.
I didn't see a "six" or an "eight" anywhere.
La prego, mi dica che non dice che, poiché il giornale ha sostenuto l'ultima campagna di Sachs adesso lui è intoccabile.
Please tell me you're not saying because the paper endorsed Sachs' last campaign that he's off-limits now.
Mary ha detto che suo padre la picchia se non dice le preghiere.
Mary said that her father beats her if she doesn't pray.
Se non dice qualcosa, sarà difficile aiutarla.
If you don't talk I won't be able to help you.
Ma la guida non dice niente di questo.
Is says nothing of this in the guide book.
Non dice di fare la vacca, idiota e testa di cavolo.
Not be a slutty, whore-y shit-brain.
Così, la prossima volta che senti il dottor Oz dire che funziona in riferimento a qualche integratore di perdita di peso, chiedetevi perché non dice che ti aiuta a perdere peso.
So, the following time you listen to Dr. Oz state it operates in endorsement to some weight loss supplement, ask on your own why he’s not stating it helps you drop weight.
Qui non dice quale sensore e' stato attivato.
Uh, it's not telling me what sensor was tripped.
No, no, non andiamo da nessuna parte finche' non dice che e' sicuro, ok?
No, no, no. We're not going anywhere unless he says it's safe, all right.
Ho visto lo spot e non dice questo.
I've seen the commercial. They don't say that. That's not a guarantee.
Questo messaggio non dice nulla di mia figlia.
This message says nothing of my daughter.
Cioe', si fanno i fatti loro, il terreno e' loro e la polizia non dice nulla.
They keep to themselves. It's their property. The police leave them alone.
2.8446428775787s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?